福布斯 发表于 2007-6-16 17:00:30

非洲作家眼中的“另一个”非洲

http://pic.thebeijingnews.com/culture/0840/2007/06-15/0018@105636.jpg
图片说明:尼日利亚女作家摘取英国橙子文学奖
上周三,29岁的尼日利亚女作家齐玛曼达·诺兹·阿迪切关于尼日利亚对比亚法拉之战的小说《黄太阳的一半》,摘取了英国橙子文学大奖的桂冠,这是推动女性写作的文学奖,专门颁给用英语写作的女性作家。在今年的提名中,郭小橹的《简明中英情人字典》也位列其中。在接受采访时,阿迪切不断提及西方世界误读非洲。她称自己写作便是要对抗这种惯性的误读。

  过去十年都在美国学习的阿迪切表示:“美国人觉得非洲的作家应该去写异国风情、野生动物、贫穷、艾滋病这些话题。”她2003年出版处女作《紫色木槿》时,便曾遭遇质疑。在该书中,阿迪切写的是“开车的非洲中产阶级”。“人们忘记了非洲也是有贫富分化的”,阿迪切说,“可似乎公众觉得非洲就不允许有等级差异。非洲的‘原生态’就该等同于贫穷,需要别人施与同情。非洲就像是让西方人去寻求道义责任感的地方。”她认为,关心非洲,就应该别只盯着“贫穷”这一面。

  《黄太阳的一半》讲的便是“另一个”非洲。主角是中产阶级生意人的一对双胞胎姐妹,故事关于她们赶上了发生在1967年到1970年的尼日利亚对比亚法拉战争。尽管书中也有斑斑血迹,连场噩梦,但也会有友人欢聚,喝酒聊天的场景,还有不少性爱画面。

  书中另有一个关键人物:出身于穷乡僻壤的男孩子阿武,被征入了比亚法拉军队。在一处鲜明的转折点之后,读者便很清楚:阿武将会写一本书记录下战争,而不是让作为旁观者的英国人去记录双方的挣扎。阿迪切此举多少是针对CNN,因为CNN每到一个非洲部落采访,只让当地人列队,从不让他们说话,而是找来号称“非洲专家”的西方人来介绍当地风俗。

  英国媒体认为,阿迪切在小说中成功地以一种就事论事的方式,有力地表达了她的政治观点。但令人匪夷所思的是,她却让一位白人角色作为整部小说的主题。作家解释说,那是因为好莱坞的坚持:如果要把小说拍成电影,一定得这样做。

  阿迪切的家人都是知识分子。阿迪切自己则有过弃医从文的经历。在比亚法拉之战中,她失去了祖父与外公,她称小说就是向两位老人家的记忆致敬的。在写这部长篇小说之前,阿迪切一直“采访”她的父亲,而且把父亲告诉她的所有经历全用上了。阿迪切以前上学的时候,课本里对这场战争只字未提,历史从1967年直接跳到了1970年。因此对许多新一代的尼日利亚人而言,这部小说某种程度上可以承担历史教科书的功能。阿迪切也表示,自己最在意的将是尼日利亚读者对此书的反应。

  阿迪切始终视尼日利亚为家,但她说自己还是会继续呆在美国,因为美国能给她提供“尼日利亚所没有的物质条件”。目前她正在耶鲁大学的非洲研究系攻读硕士学位。为了保持稳定的收入,阿迪切还会继续在“作家促成班”里任教。

    来源:新京报
页: [1]
查看完整版本: 非洲作家眼中的“另一个”非洲

非洲华人网站版权所有 www.chineseinafrica.com
免责声明:非洲华人网所有帖子均由网友自行张贴,文责自负,其内容不代表非洲华人网的观点和立场,
版主及非洲华人网对其内容不负任何法律责任。原作者或其版权拥有人拥有版权/著作权。
如果作者来函不同意将其作品张贴在本论坛,版主会尊重作者的意愿取下其作品。
版主保留删除有损本论坛健康的帖子的权力。